hạ sơn

Học thuật
Thân thiện
hạ sơn

Sau mười năm tu luyện, vị đạo sĩ quyết định hạ sơn.

Définition
  1. Verbe (archaïque) :
    • Descendre de la montagne : Action de quitter la montagne pour redescendre vers la plaine ou un endroit plus bas. Ce terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, poétique ou historique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Sau ba tháng tu luyện, vị ẩn sĩ quyết định hạ sơn. (Après trois mois de retraite, l'ermite décida de descendre de la montagne.)
    • Đoàn leo núi đã hạ sơn an toàn trước khi trời tối. (L'équipe d'alpinistes est descendue de la montagne en sécurité avant la nuit.)
Utilisations avancées
  • Utilisation littéraire ou métaphorique : Peut évoquer l'idée de quitter un lieu de retraite, d'isolement ou de difficulté pour réintégrer le monde.
    • Sau nhiều năm nghiên cứu trong thư viện, giáo sư như người hạ sơn, mang theo tri thức mới. (Après de nombreuses années de recherche en bibliothèque, le professeur, tel un homme descendant de la montagne, apportait de nouvelles connaissances.)
Variantes et mots apparentés
  • Xuống núi : Expression moderne et courante ayant le même sens que "hạ sơn".
    • Chúng tôi dự định xuống núi vào buổi trưa. (Nous prévoyons de descendre de la montagne à midi.)
Synonymes
  • Descendre : Descendre (terme général).
  • Rời núi : Quitter la montagne.
Expressions idiomatiques
  • Hạ sơn nhập thế (arch./litt.) : Descendre de la montagne et entrer dans le monde (la société). Évoque souvent l'idée d'un sage, d'un maître ou d'un ermite qui quitte sa retraite pour intervenir dans les affaires du monde.
    • Theo truyền thuyết, vị cao tăng đã hạ sơn nhập thế để giúp dân chúng vượt qua cơn dịch bệnh. (Selon la légende, le grand moine descendit de la montagne et entra dans le monde pour aider la population à surmonter l'épidémie.)
hạ sơn

Sau mười năm tu luyện, vị đạo sĩ quyết định hạ sơn.

  1. (arch.) descendre de la montagne